-
1 enderezar un clavo
гл.общ. выправить гвоздь -
2 enderezar
v.1 to straighten (poner derecho).2 to set right, to straighten out.3 to straighten up, to straighten, to put straight, to set upright.El golpe enderezó la varilla The blow straightened the rod.4 to mend, to put in the right path.El pastor enderezó al chico The pastor mended the boy.* * *1 (poner derecho) to straighten out2 (poner vertical) to set upright3 figurado (situación etc) to put right5 figurado (comportamiento) to sort out, put straight, make behave1 (ponerse recto) to straighten up2 (dirigirse) to be directed (a, at)* * *verb* * *1. VT1) [+ cable, alambre] (=poner derecho) to straighten out, straighten up; (=destorcer) to unbend2) (=poner vertical) [gen] to set upright, stand vertically; (Náut) to right; [+ vehículo] to stand the right way up, put back on its wheels, straighten up3) (=arreglar) to put in order4) (=dirigir) to directlas medidas están enderezadas a o para corregirlo — the measures are designed to correct it
5) [en conducta]2.See:* * *1.verbo transitivo1)b) ( poner vertical) <poste/espalda> to straighten; < planta> to stake; < barco> to right2) <situación/asunto> to sort out, straighten outpara enderezar su matrimonio — in order to sort out o straighten out their marriage
3) < persona> to straighten... out2.enderezarse v pron1) persona ( ponerse derecho) to stand up straight, straighten up; ( corregirse) to sort oneself out, straighten oneself out2) ( arreglarse)* * *Ex. Carpozzi straightened her shoulders and smiled.* * *1.verbo transitivo1)b) ( poner vertical) <poste/espalda> to straighten; < planta> to stake; < barco> to right2) <situación/asunto> to sort out, straighten outpara enderezar su matrimonio — in order to sort out o straighten out their marriage
3) < persona> to straighten... out2.enderezarse v pron1) persona ( ponerse derecho) to stand up straight, straighten up; ( corregirse) to sort oneself out, straighten oneself out2) ( arreglarse)* * *Ex: Carpozzi straightened her shoulders and smiled.
* * *enderezar [A4 ]vtA1 (destorcer) ‹clavo› to straighten2 (poner vertical) ‹poste› to straighten, put … upright; ‹planta› to stake; ‹barco› to rightenderezó el cuadro she straightened the pictureB (corregir, enmendar) to put … right, rectifyintentaron enderezar sus maltrechas relaciones matrimoniales they tried to sort out o straighten out their marital problemspara enderezar el curso de las negociaciones to get the negotiations back on courseC ‹persona› to straighten … outA «persona» (ponerse derecho) to stand up straight, straighten up; (corregirse) to sort oneself out, straighten oneself outB(arreglarse): las cosas se enderezaron things sorted themselves out* * *
enderezar ( conjugate enderezar) verbo transitivo
‹ planta› to stake;
‹ barco› to right
enderezarse verbo pronominal ( ponerse derecho) [ persona] to stand up straight, straighten up;
[ árbol] to straighten up
enderezar verbo transitivo
1 (poner recto) to straighten up
2 (corregir, poner en buen camino) to sort out
' enderezar' also found in these entries:
English:
right
- straighten
- straighten out
- straighten up
* * *♦ vt1. [poner derecho] to straighten2. [poner vertical] to put upright3. [corregir] to set right, to straighten out;el barco enderezó su rumbo the ship steadied its course;quiere enderezar su vida she wants to get her life in order;el gobierno trata de enderezar la economía the government is trying to put the economy right o in order♦ vi[en un vehículo] to straighten up;pude enderezar a tiempo I managed to straighten up in time* * *v/t straighten out* * *enderezar {21} vt1) : to straighten (out)2) : to stand on end, to put upright* * *enderezar vb to straighten -
3 clavo
m.1 nail.estaré allí como un clavo I'll be there on the dot2 clove (especia).3 rip-off (informal) (precio abusivo).4 pin (medicine) (para huesos).5 big problem.6 clavus, corn, corneous tubercule of skin.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: clavar.* * *1 nail2 BOTÁNICA clove3 (callo) corn\como un clavo familiar very punctual, on the dotdar en el clavo figurado to hit the nail on the headestar sin un clavo familiar to be flat brokeno dar ni clavo familiar not to lift a finger¡por los clavos de Cristo! for Christ's sake!remachar el clavo figurado to make matters worse* * *noun m.1) nail2) clove* * *SM1) [de carpintero] nail; [de adorno] studagarrarse a un clavo ardiendo —
estoy tan desesperado que me agarraría a un clavo ardiendo — I'm so desperate I'd do anything o I'm capable of anything
los estudiantes se agarran a esta ley como a un clavo ardiendo — the students are pinning their hopes on this law as their last hope
como un clavo —
llegó a las dos en punto, como un clavo — she arrived at two o'clock on the dot
a las doce, como un clavo, llamaba a la puerta — at twelve o'clock, as regular as clockwork, he would call at the door
2) [de botas de fútbol] stud; [de zapatillas de correr] spike3) [de montañismo] piton4) (Bot) (tb: clavo de olor) clove5) (=callo) corn6) (Med) (=pieza metálica) (metal) pin, (metal) rodes un clavo tener que levantarse temprano — it's a real pain o bind having to get up so early
¡vaya clavo que te han vendido! — they've sold you a dud! *
* * *1)a) (Tec) nailagarrarse a un clavo ardiendo: se agarraría a un clavo ardiendo he'd take (o do etc) anything; se agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hope; como un clavo: on the dot; dar en el clavo to hit the nail on the head; diste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wanted; siempre da en el clavo con sus predicciones his forecasts are always right on the mark; no dar or pegar ni clavo — (fam) not to do a stroke of work
b) (Med) pinc) ( en montañismo) piton2) (Bot, Coc) tb3) (CS fam) ( expresando fastidio)* * *1)a) (Tec) nailagarrarse a un clavo ardiendo: se agarraría a un clavo ardiendo he'd take (o do etc) anything; se agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hope; como un clavo: on the dot; dar en el clavo to hit the nail on the head; diste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wanted; siempre da en el clavo con sus predicciones his forecasts are always right on the mark; no dar or pegar ni clavo — (fam) not to do a stroke of work
b) (Med) pinc) ( en montañismo) piton2) (Bot, Coc) tb3) (CS fam) ( expresando fastidio)* * *clavo11 = nail, stud, pin.Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).
Ex: In general, studless tires do best on snow, while those with studs are best on icy roads.Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.* hincar un clavo = drive + nail.* martillo de clavos = nail hammer.* sin clavos = studless.clavo22 = spike.Nota: De suela de zapato deportivo.Ex: Players commonly bring their sports shoes with cleats or spikes, along with a pair of walking shoes to wear normally.
* con clavos = hobnailed.* zapatillas de clavos = spikes.* * *A1 ( Tec) nailagarrarse a un clavo ardiendo: está tan necesitado que se agarraría a un clavo ardiendo he's so desperate he'd take ( o do etc) anythingse agarró a ella como a un clavo ardiendo he clung to her as if she were his last hopedar en el clavo: diste en el clavo, de eso se trata you've hit the nail on the head, that's exactly itdiste en el clavo con tu regalo your present was just what I/he/they wantedsiempre da en el clavo con sus predicciones meteorológicas his weather forecasts are always right on the mark o ( BrE) spot ondar una en el clavo y ciento en la herradura to be wrong nine times out of tenno dar or pegar ni clavo ( fam): se pasa todo el día mirando la tele, sin dar ni clavo he spends all day watching TV, he doesn't do a stroke of workmi marido no pega ni clavo en casa my husband doesn't lift a finger at home ( colloq)¡por los clavos de Cristo! for heaven's sake!remachar el clavo to make matters worseun clavo quita or saca otro clavo one shoulder of mutton drives another one down ( arch), a new boyfriend ( o worry etc) helps you forget an old one2 ( Med) pin3 (en montañismo) pitonclavo de olor cloveC (de un forúnculo) coreDresultaron ser un clavo, no vendimos ni uno they turned out to be a dead loss, we didn't sell a single oneel auto que me vendió es un clavo the car he sold me is a dead loss o a lemon ( colloq)tener que ir hasta allá es un clavo it's a pain in the neck o a drag having to go all that way ( colloq)su secretaria es un clavo his secretary is hopeless o a dead loss* * *
Del verbo clavar: ( conjugate clavar)
clavo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
clavó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
clavar
clavo
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo
1a) clavo algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;
‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me
c) ‹ojos/vista› to fix … on
2 (fam)
◊ nos clavoon $10,000 they stung us for $10,000
clavarse verbo pronominal
1
2 (CS fam) clavose con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
( por ser mala compra):
3 (Méx) (Dep) to dive
clavo sustantivo masculinoa) (Tec) nail;◊ dar en el clavo to hit the nail on the headb) (Med) pin
d) (Bot, Coc) tb
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clavo sustantivo masculino
1 (punta) nail
2 Med pin
3 Culin (especia) clove
♦ Locuciones: agarrarse a un clavo ardiendo, to clutch at straws
dar en el clavo, to hit the nail on the head
' clavo' also found in these entries:
Spanish:
espuela
- estaquilla
- remachar
- tachuela
- aguantar
- cabeza
- clavar
- enderezar
- enganchar
- estaca
- pisar
- punta
- salir
English:
catch
- clove
- correct
- drive
- extract
- hammer
- knock
- nail
- peg
- spike
- stick
- straw
- fix
- jab
- job
- right
- sink
* * *clavo nm1. [pieza metálica] nail;Famagarrarse a un clavo ardiendo: Julián se agarra a su novia como a un clavo ardiendo Julian clings to his girlfriend as if he were terrified of losing her;está tan desesperado por encontrar trabajo que se agarraría a un clavo ardiendo he's so desperate to find work he'd take on anything;como un clavo: estaré allí como un clavo I'll be there on the dot;me extraña que no haya llegado, normalmente es como un clavo it's strange that she hasn't arrived yet, she's normally here on the dot;Famdar en el clavo to hit the nail on the head;un clavo saca otro clavo new cares/pleasures drive old ones away;Famno pega ni clavo he doesn't do a stroke of work;llevas tres meses sin pegar ni clavo you haven't done a thing for three months;Famno tener ni un clavo, estar sin un clavo to be flat broke3. [especia] clove4. [callo] corn* * *m1 de metal nail;dar en el clavo hit the nail on the head;como un clavo on the dot;está tan desesperado que se agarraría a un clavo ardiendo he’s so desperate he’d do anything;remachar el clavo make matters worse2 GASTR clove3 CSur fampersona dead loss fam* * *clavo nm1) : nailclavo grande: spike2) : clove3)dar en el clavo : to hit the nail on the head* * *clavo n nail -
4 выправить
I сов., вин. п., прост.вы́править па́спорт — conseguir el pasaporteII сов., вин. п.вы́править гвоздь — enderezar un clavoвы́править положе́ние — corregir la situación
См. также в других словарях:
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
desroblar — ► verbo transitivo Quitar la robladura o remache de un clavo o un perno. * * * desroblar tr. *Enderezar la robladura de un ↘clavo o un perno. * * * desroblar. tr. Quitar la robladura de la punta de un clavo, perno o cosa semejante … Enciclopedia Universal
condimentar — ► verbo transitivo COCINA Añadir ciertas sustancias en los alimentos para darles buen sabor: ■ condimentar las espinacas con hierbas aromáticas. SINÓNIMO aderezar adobar aliñar sazonar * * * condimentar ( … Enciclopedia Universal
solucionar — transitivo acertar*, dar en el clavo (coloquial), resolver, solventar, dar solución, zanjar, ventilar, proveer. * * * Sinónimos: ■ solventar, resolver, reparar, arreglar, comp … Diccionario de sinónimos y antónimos